tlumaczenia

Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne z języka angielskiego i na język angielski

Od wielu lat wykonujemy tłumaczenia techniczne i specjalistyczne z i na język angielski. To szczególny typ przekładów, który wyróżnia się dużym nasyceniem słownictwa charakterystycznego dla wybranej branży oraz ukierunkowaniem na odbiorcę dobrze znającego daną branżę. Teksty specjalistyczne często pełnią funkcje użytkowe - są to karty gwarancyjne, karty charakterystyki, raporty. Mogą także dotyczyć dokumentacji oraz prac naukowych.

Tłumaczenia specjalistyczne - co jest ważne?

Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne są jednymi z najtrudniejszych rodzajów przekładów. Wymagają od tłumacza unikalnej znajomości języka, dostrzegania niuansów językowych i szybkiego korygowania nieścisłości oraz umiejętności wyszukiwania informacji. Powinien on biegle władać słownictwem specyficznym dla danej branży i rozumieć konteksty językowe pojawiające się w tekstach technicznych. Ważne jest także skrupulatne podejście tłumacza, który bierze odpowiedzialność za jakość tekstu dostarczanego klientowi. Współpracując od wielu lat z różnymi zleceniodawcami, zdobyliśmy doświadczenie i wypracowaliśmy schematy działania, które gwarantują poprawność tekstów oraz ich wysoki poziom.

Zdarza się, że wykonując specjalistyczne tłumaczenia techniczne z i na język angielski, zasięgamy rady ekspertów z danej branży. Koszt konsultacji jest wliczony w końcową cenę usługi określoną przed realizacją. To niezbędne, by zapewnić klientom pełne i rzetelnie wykonane tłumaczenie techniczne, które wiernie odzwierciedla materiał źródłowy.

Jakie typy tekstów technicznych i specjalistycznych możemy przetłumaczyć?

Wykonujemy tłumaczenia specjalistyczne z języka angielskiego na polski i z polskiego na angielski. Najczęściej przekładamy teksty dla zleceniodawców z następujących branż:

  • budownictwo,
  • budowa maszyn,
  • odlewnictwo,
  • przemysł chemiczny,
  • linie produkcyjne,
  • architektura,
  • energetyka,
  • przemysł samochodowy,
  • szeroko rozumiany przemysł ciężki,
  • i inne.

Wykonujemy także:

  • tłumaczenia dokumentacji technicznej,
  • tłumaczenia instrukcje obsługi,
  • przekłady katalogów produktów,
  • tłumaczenia specyfikacji technicznych maszyn i urządzeń,
  • tłumaczenia dokumentów patentowych,
  • przekłady deklaracji zgodności,
  • tłumaczenia rysunków technicznych,
  • tłumaczenia dokumentów związanych z certyfikacją oraz kontrolą jakości,
  • tłumaczenia kart charakterystyki,
  • przekłady raportów i protokołów.

Jeśli interesuje Cię inny rodzaj tekstu lub wykonanie tłumaczenia dla branży, której nie znalazłeś wśród wymienionych, również zapraszamy do kontaktu. Przedstawiony zakres naszych działań to tylko przykłady. Tłumaczenia specjalistyczne są naszą codziennością od wielu lat, więc otrzymasz interesujący Cię przekład na najwyższym poziomie.

Tłumacz techniczny dla firm oraz klientów indywidualnych

Wykonujemy tłumaczenia techcznien i specjalistyczne dla klientów indywidualnych, a także firm, przedsiębiorstw, spółek, instytucji, importerów i sprzedawców. Każdy, kto potrzebuje przekładu specjalistycznego tekstu, tłumaczenia instrukcji obsługi lub innych tekstów technicznych, może liczyć na nasze doświadczenie i umiejętności. Podejmujemy współpracę jednorazową lub stałą, w zależności od potrzeb zleceniodawców.

Nasze biuro tłumaczeń mieści się w Poznaniu, ale adresujemy naszą ofertę do osób oraz firm z całego kraju. Najczęściej praktykowana jest współpraca zdalna, dzięki której lokalizacja nie jest ważna, a ustalając szczegóły mailowo lub telefonicznie, możemy zaoszczędzić wiele czasu. Zapraszamy do kontaktu! Chętnie odpowiemy na ewentualne pytania.