tlumaczenia

Tłumaczenie umów z języka angielskiego i na język angielski

Oferuję kompleksowe tłumaczenie umów i dokumentów prawnych z angielskiego oraz z polskiego na język angielski:

Przekład dokumentów na dowolny język musi odbywać się w sposób dokładny i profesjonalny – nie wolno dopuścić do powstania nawet najmniejszych błędów, które mogą zaważyć na poprawności całego tekstu. Perfekcyjna znajomość języka docelowego jest więc koniecznością, ale równie ważne okaże się również swobodne posługiwanie się pojęciami prawniczymi i specjalistycznym słownictwem charakterystycznym dla tego typu zleceń. Tłumaczenie umów wymaga fachowej wiedzy, kompetencji oraz doświadczenia, aby zachować ściśle określony kontekst. Nawet najmniejsze odstępstwa od oryginalnej treści mogą przecież skutkować konsekwencjami prawnymi – z tego względu tłumaczenie umów i innych ważnych dokumentów należy powierzyć specjaliście.

Tłumaczenia umów z języka angielskiego - Kolodziej-Albion

Kompleksowe tłumaczenie umów z języka angielskiego i na język anielski

Jako profesjonalny tłumacz, który od wielu lat zajmuje się pracą na różnego rodzaju tekstach użytkowych, a także wszelkich dokumentach prawnych, oferuję fachowe tłumaczenie umów na język angielski oraz z języka angielskiego na polski. Przekładam m.in.:

  • umowy poufności,
  • umowy o współpracę w tym umowę o pracę, zlecenie, dzieło,
  • umowy dostawy,
  • umowy o dystrybucję,
  • umowy najmu, sprzedaży, kupna,
  • umowy darowizny,
  • umowy przewozu, spedycji,
  • umowy konsensualne,
  • umowy ubezpieczenia,
  • umowy spółki,
  • umowy adhezyjne i inne.

Ponadto zajmuję się również tłumaczeniem:

  • publikacji naukowych oraz referatów,
  • ustaw i aktów prawnych,
  • dokumentacji spółek, np. sprawozdań lub bilansów,
  • całościowej dokumentacji aplikacyjnej – list motywacyjny, CV, port folio itd.

Do kogo kierowane są usługi tłumaczenia umów na angielski i z angielskiego?

Swoją bogatą i kompleksową ofertę kieruję zarówno dla klientów indywidualnych, jak i firm, przedsiębiorstw, kancelarii adwokackich lub radcowskich, instytucji pożytku publicznego oraz różnego rodzaju spółek – akcyjnych, partnerskich bądź innych. Tłumaczenia umów w Poznaniu mogą być przeze mnie wykonane jako jednorazowe zlecenie, ale zachęcam również do stałej, długotrwałej współpracy. Osoby zainteresowane serdecznie zapraszam do kontaktu – chętnie udzielę również odpowiedzi na pojawiające się pytania.

Dlaczego warto skorzystać z mojej oferty tłumaczeń umów?

Przekładem wszelkiego rodzajów tekstów zajmuję się od samego początku działalności w branży, czyli od ponad 20 lat. Zdobyte doświadczenie i znajomość obszarów urzędowo-prawnych pozwala mi sprawnie, starannie i dokładnie tłumaczyć umowy na angielski i z angielskiego z zachowaniem właściwych formuł oraz specjalistycznej terminologii. Doskonale zdaję sobie sprawę z tego, jak ważne w tego rodzaju dokumentach jest odwzorowanie oryginału i dokładam wszelkich starań, aby każde tłumaczenie zostało wykonane na jak najwyższym poziomie. Nie boję się wyzwań i chętnie przyjmuję zlecenia, które pozwalają mi poszerzać wiedzę oraz horyzonty językowe –  tłumaczenie umów i dokumentów to bardzo poważny i specyficzny obszar, który wymaga pewności siebie i doskonałych kompetencji. Ponadto oferuję konkurencyjne ceny – doskonała jakość idzie w parze z przystępnością, co bardzo cenią i chwalą sobie moi dotychczasowi klienci.